面对公众丑闻以及和前队友的紧张关系,霍普·索洛一路摸爬滚打,成为女子足球界的顶尖球员。这位世界杯冠军讲述了自己的坎坷经历。
巴黎20區的一家公立醫院裡,攝影機和持攝影機的人駐留在不同的診間,記錄著來自不同文化背景、處於生命各個階段的女性,拍攝他們與醫療體系的無數次相遇——癌症篩檢、生育問診、意外懷孕尋求墮胎、子宮內膜異位症等,因著「異常」來到醫院的各種身體。導演克萊兒・西蒙經歷癌症的生命經驗促使他展開紀錄,鏡頭溫柔地打破那潛藏在現代醫療體系中高冷的專業術語與疏離的人際關係,以帶有人本主義式的關懷,細膩地呈現人們對於身體、生命的思索,關於進行跨性別手術的未成年人如何思考更年期、個體如何與日漸老去的身體共存,以及醫療人員如何身在機構的同時亦能進行機構批判。電影從親密的視角展現生命的多樣性,以及差異如何構成集體的經驗,共同譜成我們的身體。
印度丛林深处,揭开一位母亲的踪迹。
厌倦了逃亡生涯的匈牙利赝品画家艾米尔•德霍瑞(Elmyr de Hory)于1969年回到西班牙伊维萨岛,成为岛上名人,并结识了美国作家克利福德•艾尔文(Clifford Irving)。导演奥逊•威尔斯在介绍艾米尔•德霍瑞的同时穿插讲述了曾轰动一时的克利福德•艾尔文造假美国飞行业大亨霍华德•休斯自传案,随后又杜撰了女友欧嘉•蔻达(Oja Kodar)与毕加索之间的一段奇事。真假穿插中,奥逊•威尔斯提出了“艺术是什么”与作品归属权的问题。 本片是美国导演奥逊•威尔斯的最后一部完整的电影作品,大部分镜头素材来自由艾尔文•克利福德编剧,法国导演弗朗索瓦•莱兴巴赫(Francois Reichenbach)导演的关于匈牙利赝品画家艾米尔•德霍瑞的BBC纪录片。
Created and narrated by René Redzepi, the esteemed chef and co-owner of world-renowned restaurant Noma, “Omnivore” takes viewers on an immersive journey into the world of food, exploring the profound beauty and intricate complexities of the human experience through the lens of the key ingredients that connect us all. Each episode of “Omnivore” celebrates the cultivation, transformation and consumption of eight of the world's most essential ingredients, including bananas, chilies, coffee, corn, pork, rice, salt and tuna, revealing how they serve as the cornerstones of global cultural heritage. Redzepi and Emmy Award-winning executive producer Matt Goulding (“Anthony Bourdain: Explore Parts Unknown”) guide audiences on a globe-spanning odyssey, unveiling intricate stories behind the ingredients that have shaped societies, cultures, beliefs and the course of human history. The series takes viewers to destinations around the world, including Denmark, Serbia, Thailand, Spain, Japan, Djibouti, Peru, South Korea, France, Colombia, India, Bali, Rwanda and Mexico, as well as locations throughout the United States. In each episode, Redzepi and various series contributors offer an intimate exploration of culinary traditions, showcasing local efforts to honor, conserve and protect Earth’s offerings.
一条川江,世界上最危险的航道。一个英国人沿江而上,寻找新的商业市场。一座古城在不断涌来的潮水中,已经听见扣门声响。这是发生在19世纪末的一场角力。一方是大清朝廷以及重庆的黎民百姓,另一方是野心勃勃的英国冒险家。
Two high level scuba-divers and long-time friends, Don and Dave, broke a world record for depth in the Boesmansgat cave in South Africa. It would take them 15 minutes to reach the bottom, but 12 hours to surface. Having reached the bottom, against all odds, they find a body. They decide to come back and retrieve it. They call the parents, enrol 8 fellow divers, and hire a cameraman to document the dive. The camera will follow them throughout the preparation and the dive, including to the bottom of the cave. Little did they know that on that historic dive, Dave would not be coming back. In this time of over-performance driven by self-promotion and self-filming comes Boesmansgat, a story of loss and mourning where egoism and altruism, hubris and self-control, risk-taking and spirituality all go hand in hand. A cascade of choices and tense paradoxes that lead to a tragedy long foreseen, yet impossible to prevent. Written by AADP
原本只要好玩就好的棒球王朝,却差点被迪斯可灾难给毁了。本纪录片带你一探麦克·维克的历史性回归。
蒲公英中学是北京市第一所专门为进城务工者的子女创办的中学。袁小燕老师已经在这所学校的合唱团工作了八年。每年新生入学的时候,她都要选一批热爱音乐、基础条件好的初一学生加入合唱团。随着北京大兴国际机场的建设,这座最初建立在废弃车间里的初中将搬到新建的现代校舍。在老校区的最后一年里,合唱团迎来了新一批孩子,而升入初二的团员们则需要和家人面对未来的选择。对于合唱团的孩子们来说,初中生涯终将会被升学的压力和离别的无奈所中止。在这段与音乐为伴的人生旅程中,他们一直品尝着属于青春岁月的苦乐悲喜,将它们深埋心底,转化为成长的养分。
Digital Media: New Learners of the 21st Century takes viewers to the frontlines of what is rapidly becoming an education revolution. The film, targeted at parents, teachers, and anyone concerned about education in America, explores how exceptional educators are increasingly using digital media and interactive practices to ignite their students' curiosity and ingenuity, help them become civically engaged, allow them to collaborate with peers worldwide, and empower them to direct their own learning.
Japan’s textbook examination system is meant to allow non-government entities to freely create textbooks in alignment with the country’s criteria, but there is actually a lack of freedom. Some invisible pressure is applied through the government’s authority, forcing textbook production to follow their wishes.In 1997, military comfort women were written about in all middle school history textbooks, but right-wing politicians heavily rallied against this. One long-established publisher was attacked, and it eventually went bankrupt for writing about the damages inflicted by the Japanese army in detail.As political pressure grows, there are even plans to rewrite the terminology of history based on the Japanese government’s point of view. Political interference in textbooks is growing. This film documents how the government’s destruction of textbooks, academics, and education has progressed, based on testimonies by politicians, textbook writers, teachers, and other involved parties.
The legendary singer has finally received the major portrait film he deserves. Oscar winner Alex Gibney unravels Paul Simon's life's work, from his time with Art Garfunkel to solo highlight 'Graceland' to his latest album. ‘His music floats around you, enters your lungs, and suddenly you’re breathing through the songs.’ The Oscar-winning director Alex Gibney is speaking about Paul Simon, whom he has been given exclusive access to while the 82-year-old musician is recording his latest album, ‘Seven Psalms’. Through a goldmine of photographs, interviews and never-before-seen footage, Gibney unravels the many iconic moments, from Simon Garfunkel’s early days to their reunion concert in front of 750,000 people in Central Park. ‘In Restless Dreams’ is the portrait of Paul Simon he has always deserved. We will screen the film once during CPH:DOX and transform the Bremen Theatre into Rufaro Stadium in Zimbabwe in 1986, when both the film and Simon’s career culminate in an unforgettable concert.
《原始生活21天》将“适者生存”这句话提升到最新境界。每一周都有一对互不相识的男女身陷世界最极端的气候环境中。每一对双人组都会面对没有食物、没有衣服、没有水的孤立无援处境。他们必须自立求生21天,手中仅有一项个人物品,唯一可以凭靠的是他们的求生知识。这些英勇大胆的男女必须尽快熟悉彼此,探索周遭环境,他们先前学到的求生技巧和本能都将受到质疑和考验。